miércoles, 27 de febrero de 2013

FALSOS AMIGOS

¿Qué son los "FALSOS AMIGOS"?

Son palabras cognadas o palabras engañosas, los falsos amigos son términos de distintas lenguas que tienen el mismo origen y morfología parecida, pero cuyo significado es parcial o totalmente diferentes. Y que, por lo tanto, pueden llevar a graves errores en la traducción. 

FALSOS AMIGOS DEL PORTUGÉS Y DEL ESPAÑOL


ESPAÑOL
PORTUGUÉS
TRADUCCIÓN EQUIVOCADA
Abrigo
Casaco, sobretudo
Abrigo
Acreditar
Creditar
Ter fé / achar
Alejar
Afastar
Aleijar
Ampolleta
Lâmpada
Ampulheta
Aniversario
Aniversário de um acontecimento ou morte de alguém
O dia em que se faz anos
Asistir
Frequentar
Ver
Aula
Sala de aula
O ato de dar aula
Bailar
Dançar
Não se designa apenas ao ato de dançar ligado a ocasiões solenes ou a danças típicas.
Baño
Banheiro/Banho
Não designa somente ao substantivo banho
Bolsa
Sacola
Bolsa
Bolso
Saco, sacola
Bolso
Borrar
Apagar
Sujar, fazer borrões
Borracha
Bêbada
Material escolar – borracha
Brincar
Pular, Saltar
Divertir-se de forma infantil, gracejar, zombar
Buzo
Mergulhador
Buço
Canas
Cabelo branco
Planta
Carpeta
Pasta
Carpete
Cola
Fila/Coa (verbo coar)
Não designa apenas a substância usada para colar, neste acaso seria cola de pegar
Copo
Floco
Copo
Chatear
Beber vinho / falar na net
Chatear


MÁS FALSOS AMIGOS


No hay comentarios:

Publicar un comentario